Home Site guid Exhibition Author

I am a woman. We are women


PBURSA Gallery, Kyiv, curator Yulia Kurmangalina. Petro Ryaska, performance, painting, drawing, video documentation of the act. April 4 - May 5, 2019.

In the topic "Artery. Living blood. Woman. I am a woman. We Are Women ”is what I started from ZERO without relying on the history of feminism. It is not about a woman's mission or karma, it is not about motherhood, although it is present as part of the framework of thought. It's about CONNECTING THE FACT with my eyes. It is the woman who is the gene pool of humanity. The zero frame trunk of the exposed fact makes it possible to look logistically, or if possible to feel the opinion without layering information on the struggle for women's rights in human history.
Thought is somewhat in motion, in search of a beginning, does not stop. An attempt to return to the point of the first biological birth of human in the history of mankind through childbirth so we know it today.
Thought forms a logical sequence. From the first woman, the mother to the daughter, the daughter to her daughter, the daughter to the next daughter and so on continuously, the living stream of blood is transmitted, transfused exclusively by women. The woman transfers blood to the child from body to body, artery to artery, through the navel (placenta). Blood is a woman. We are a woman through my mother, we have a woman's blood flowing.
My affirmative allegory of the childish perception of the network and weaving of the arterial daughter of the living, mother-child is my poetic narrative about the flow of life. The fragile membrane of the placenta turns into my manifesto as a child, perceiving its first physical world through a mother.

I came from the poetic everyday narrative of the people around me that I am a woman, we are women.
A neighbor in the village at my work in the field reflects to my mother that your Peter is like a "girl" (girl). Since most women work in the field in Transcarpathia.
Once in Uzhhorod, an artist, Lika Volkova from Odessa from New York, remarked: "Peter, you are a woman." (in the sense that I am in the practice of residence)
And after some time, being in Odessa during a wushu seminar, in a plein air master class on drawing, a little girl drew me as a girl with a crown and a big beard. I ask her why you drew me as a girl. She answers because I can only draw girls.
Or going by train to the exhibition "I am a woman. We are women "a woman next door in a train compartment compliments me that my legs are as beautiful as women's.

And the next after the reactions to me with the characteristic that I am a woman, knowing the situation of intersex in the Transcarpathian region in relation to women, to the zero framework of the fact I attach the testimony of the following things, some of which are also poetic-narrative.

Certain established traditions of intersex social culture of Transcarpathia reveal an unexplored field of relations. When a girl is born, the joy is less than that of the opposite sex. But if a girl is born, in order to grow up obedient, she can be put in a closet for a moment. In some areas of Transcarpathia in churches it is not difficult for women to climb on the carpet (balcony where there is a choir) where there are mens. It happens when an old grandfather meets a girl on the road and turns to her son. Or in the situation narrative in Transcarpathia to the question for example: Who was present at work something…? We can hear the answer: Six people and seven women, where people mean men and women means women.

After that I pay attention to the situation of women in the world.
In some cultures (China), for example, a birthday is a day when the baby has already appeared in the mother's womb. And here we have the opposite in the same cultures (China and India) there is a female infanticide when girls are often killed at birth, or gender-selective abortions in the same countries.

The idea of the movement of fluid in a woman's artery over time unites the works shown in the Bursa Gallery, which in turn are part of the act (action and manifesto). The act (manifesto) arose from the thought and after the canvas "Living Blood. Artery. I am a woman. We are women ”and is part of the search form of art and the exhibition itself today. The exhibition is my work in collaboration with curator Julia Kurmangalina and the Bursa Gallery. What is this? Is it an exhibition or an action? Maybe just an exhibition? Or action.

The visual-conceptual poetry of the self-published "Human Sweat" (created during the event) dedicated to all women of the world had a separate event during the exhibition, and was included as an object in the exhibition in its last days. In contrast to the zero beginning of thought, poetry brought the movement of thought closer to the present time. It uses a brief history of women's struggle for women's rights. Poetry was the only work made before this event other than the act. However, the exhibition itself was not a project, although there was a project at the exhibition which was a small part of the exhibition. The exhibition is rather a retrospective combined with the idea of ​​the project. What was the art in this event? The art was an action and a manifesto that took place totally in the air. The exhibition was subject to the action and the manifesto which was declared on the billboard.



  Human sweat
Dedicated to all women of the world
Visual-conceptual poetry, samizdat, audio recording,
Petro Ryaska
April 4 - May 5, 2019,
Audio recording of the visual-conceptual poetry of the samizdat "Human Sweat", which was created during the event "I am a woman. We are women" in the Bursa Gallery in 2019. The poetry is dedicated to all the women of the world, had a separate event during the exhibition, and was included as an object in the exhibition in its last days. In contrast to the zero beginning of thought, poetry brings the movement of thought closer to the present day. The poetry uses a brief history of women's struggle for women's rights. The poetry was read by the author at the closing of the exhibition "I am a woman. We are women".
  "Living blood. Woman. I am a woman. We are women," act,
Petro Ryaska
Video documentation: Igor Stakhniv
Translation into English: Malgozata Stady
Video editing - editing: Petro Ryaska
As part of the 8th International Festival of Ephemeral Art "Contexts", Skolowsko, Poland, July 28, 2018.
Duration: 16.40 ’’
Site guid
Home Contacts
Copyright 2004-2021, Petro Ryaska